ESPERANTO

MENSAGENS EM ESPERANTO

“Tiun, kiun vesto ornamas, homoj ekamas (Aquele, que a veste enfeita, as pessoas gostam)!”

“Tiun, kiu regalas per ŝtono, oni dankas per bastono (Àquele, que presenteia com pedra, se agradece com bastão)!”

“Tiu, kiu panon donas, malsaton ne konas (Aquele, que dá pão, não conhece a fome)!”

“Tiu, kiu tro sin pravigas, sin kulpigas (Aquele, que se justifica demais, se culpa)!”

“Tiu, kiu tro forte la manon svingas, nenion atingas(Aquele, que com força demais a mão agita, nada atinge)!”

“Tiu, kiu timas bestaron, ne iru arbaron (Aquele, que teme animais, não vá à floresta)!”

“Tiu, kiu sin gardas, sin savas (Aquele, que se guarda, se salva)!”

“Tiu, kiu rompis la glason, ordigu la kason (Aquele, que quebrou o copo, ponha ordem no caixa)!”

“Tiu, kiu ripetas abunde, lernas plej funde (Aquele, que mais repete, aprende melhor)!”

“Tiu, kiu nenion valoras, plej multe sin gloras (Aquele, que nada vale, mais se vangloria)!”

“Tiu, kiu ne krimas, ne timas (Aquele, que não é criminoso, não teme)!”

“Tiu, kiu ne estis kaporalo, ne estos generalo (Aquele, que não foi cabo, não será general)!”

“Tiu, kiu naskiĝis sciuro, ne fariĝos vulturo (Aquele, que nasceu esquilo, não se tornará abutre)!”

“Tiu, kiu multon deziras, nenion akiras (Aquele, que muito deseja, nada adquire)!”

“Tiu, kiu multe babilas, pensas malmulte (Aquele, que muito conversa, pensa pouco)!”

“Tiu, kiu multe babilas, al si mem malutilas (Aquele, que muito conversa, a si mesmo prejudica)!”

“Tiu, kiu lupo naskiĝis, vulpo ne fariĝos (Aquele, que nasceu lobo, raposa não se tornará)!”

“Tiu, kiu levis la piedon, devas ekpaŝi (Aquele que levantou o pé deve começar a andar)!”

“Tiu, kiu kritikas kuraĝe, mem agas malsaĝe (Aquele mesmo que critica com fervor age com insensatez)!”

,“Tiu, kiu koleras, ne prosperas (Aquele que se encoleriza, não prospera)!”

“Tiu, kiu frue leviĝas, spirite riĉiĝas (Aquele que se levanta cedo, se enriquece espiritualmente)!”

“Tiu, kiu entreprenis, sin tenu (Aquele que empreendeu se mantenha)!”

“Tiu, kiu demandas, ne eraras (Aquele que pergunta não erra)!”

“Tiu, kiu bojas, ne mordas (Aquele que ladra não morde)!”

“Titolo sen mono, sensignifa sono (Título sem dinheiro, som sem significado)!”

“Tion, kion oni volas, oni povas (Aquilo que a gente quer a gente pode)!”

“Tion, kion mi ne scias, mi ne envias (Aquilo que eu não sei eu não invejo)!”

“Tion, kion mi mem faras, ĉie mi flaras (Aquilo que eu mesmo faço percebo pelo cheiro em todos os lugares)!”

“Tion, kion jaroj ne donis, ofte minuto alportas (Aquilo que anos não deram frequentemente um minuto traz)!”

“Tiom da voloj, kiom da koroj (Tantas vontades, quantos corações)!”

“Tio, kion leĝo malpermesas, plaĉi ne ĉesas (Aquilo que a lei proíbe não deixa de agradar!)!”

“Tio, kio estas lernita, ne estas perdita (Aquilo que é aprendido não é perdido)!”

“Tio, kio estas farita, estas sankciita (Aquilo que está feito está sancionado)!”

“Tio malbone kaŝita ŝteliston incitas (Aquilo que está mal escondido incita o ladrão)!”

“Tiel estas, tiel restas (Assim é, assim permanece)!”

“Tie, kie maldike, rompiĝas (Aí, onde está fino, se rompe)!”

“Tiam, kiam kato promenas, la musoj festenas (Então, quando o gato passeia, os ratos banqueteiam)!”

“Tia, kia cia laboro, estas cia valoro (Tal qual o teu trabalho é o teu valor)!”

“Tia, kia naskiĝis, grandiĝis (Tal como nasceu, cresceu)!”

“Tia, kia la ago, la pago (Tal qual a ação, o pagamento)!”

“Tempo flatas, tempo batas (O tempo lisonjeia, o tempo golpeia)!”

“Tablo festena, sed telero malplena (Mesa de banquete, mas prato vazio)!”

“Ŝtelisto ŝteliston ne perfidas (Ladrão não trai ladrão)!”

“Ŝtelisto ŝteliston evitas, ĉar li tie ne profitas (Ladrão evita ladrão, porque aí ele não aproveita)!”

“Ŝteli ĉe ŝtelisto estas malfacile (Roubar de ladrão é difícil)!”

“Ŝipon rompitan ĉiuj ventoj atakas (Navio à deriva todos os ventos atacam)!”

“Sur la ventro veluro, en la ventro murmuro (Sobre a barriga veludo, na barriga borborigmo)!”

“Sur ĉevalo de najbaro la ŝarĝo ne pezas (No cavalo do vizinho a carga não pesa)!”

“Suferoj sufokas kaj homoj mokas (Os sofrimentos sufocam e as pessoas zombam)!”

“Spiko malplena plej alte sin tenas (A espiga vazia mais alta se mantém)!”

“Sperta mano ne restas sen pano (Uma mão habilidosa não fica sem pão)!”

“Sorto ofte alsendas tion, kion oni ne atendas (A sorte frequentemente envia o que não se aguarda)!”

“Sorto donas favoron, sorto donas doloron (A sorte dá favor, a sorte dá dor)!”

“Sinjoro petas kvazaŭ dekretas (Um senhor pede como se decreta)!”

“Sendemanda ekprotesto ofte estas kulpatesto (Negativa voluntária frequentemente é reconhecimento de culpa)!”

“Sen povo kolero estas ridinda afero (Sem o poder a cólera é uma coisa ridícula)!”

“Sen ordo en afero ne ekzistas prospero (Sem ordem no negócio não existe prosperidade)!”

“Sen laboro ne venas oro (Sem o trabalho não vem o ouro)!”

“Sen gutoj malgrandaj maro ne ekzistus!”

“Selante ĉevalon, oni ĝin karesas (Selando um cavalo, acariciamo-lo)!”

“Seka panpeco, sed en libereco (Um pedaço de pão seco, mas em liberdade)!”

“Se Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos (Se Pedrinho não semear, Pedro não colherá)!”

“Se okulo ne vidas, koro ne avidas (Se o olho não vê, o coração não cobiça)!”

“Se forestas la suno, sufiĉas la luno (Se está fora o sol, basta a lua)!”

“Se en koro io sidas, vizaĝo perfidas (Se no coração algo existe, o rosto trai)!”

“Se decidus la sorto, helpus nenia forto (Se decidisse a sorte, nenhuma força ajudaria)!”

“Se ci farus cin ŝafo, la lupoj cin manĝus (Se te tornasses um carneiro, os lobos te comeriam)!”

“Se birdo tro bekas, la katon ĝi vekas (Se a ave bica demais, acorda o gato)!”

“Sciencon oni ne mendas, klerecon oni ne vendas (Ciência não se encomenda, cultura não se vende)!”

“Saĝo barbon ne atendas (A sabedoria não aguarda a barba)!”

“Sakon kun truo vi neniam plenigos (Saco com furo vós jamais enchereis)!”

“Ricevos vulpo pro sia kulpo (Receberá a raposa por sua culpa)!”

“Riĉeco sen gvido, ĉevalo sen brido (Riqueza sem orientação, cavalo sem cabresto)!”

“Respektu Dion kaj reĝon kaj obeu la leĝon (Respeite a Deus e ao rei e obedeça à lei)!”

“Regna kaso, bona ĉaso (Tesouro do reino, boa caçada)!”

“Rano eĉ en palaco sopiras pri marĉo (A rã, mesmo que em palácio, tem saudades do pântano)!”

“Rajton sian juste tenas tiu, kiu aliulan rajton subtenas (O seu próprio direito com justiça mantém aquele, que ampara o direito alheio)!”

“Rado malbona knaras plej multe (Roda ruim range mais)!”

“Puno pekon svingas, favorkoreco ĝin estingas (A punição sacode o pecado, a caridade o extingue)!”

“Prunto amikon forpelas (Empréstimo afugenta amigo)!”

“Propran ĝibon neniu vidas (A própria corcunda ninguém vê)!”

“Pro multo da arboj li arbaron ne vidas (Por muitas as árvores ele não vê a floresta)!”

“Pro eraro ne praviĝas la faro (Pelo erro não se justifica o feito)!”

“Printempo semas, aŭtuno rikoltas (A primavera semeia, o outono colhe)!”

“Pri tio, kion mi sentas, mi silentas (Sobre o que sinto, silencio)!”

“Post sufero venas prospero (Após o sofrimento vem a prosperidade)!”

“Post domaĝo venas saĝo (Após o evento desagradável vem a sabedoria)!”

“Por ŝafo tondita Dio venton moderigas (Para o carneiro tosquiado Deus modera o vento)!”

“Por ĉiu ago venas la tempo de pago (Para toda ação vem o tempo de pagamento)!”

“Plumo sentas, papero silentas (A pena sente, o papel silencia)!”

“Ploranton ni evitas, ridanton ni imitas (Evitamos o que chora, imitamos o que ri)!”

“Pli valoras tuj ovo ol poste bovo (Mais vale um ovo imediatamente do que um boi depois)!”

“Pli valoras propra ĉemizo ol aliula plena valizo (Mais vale uma camisa própria do que uma mala cheia de outrem )!”

“Pli feliĉas sinjoro sen havo ol riĉulo sen sklavo (Mais feliz um senhor sem bens do que um rico sem escravo)!”

“Pli bone virto sen oro ol oro sen honoro (Melhor a virtude sem o ouro do que o ouro sem a honra)!”

“Pli bone pano sen butero ol kuko sen libero (Melhor pão sem manteiga do que bolo sem liberdade)!”

“Pli bone io ol nenio (Melhor algo do que nada)!”

“Pli bone branĉo sennuksa ol la kaĝo plej luksa (Melhor um galho sem nozes do que a mais luxuosa gaiola)!”

“Pli bone ĉifona vesto ol riĉeco en malhonesto (Melhor uma roupa esfarrapada do que uma riqueza em desonestidade)!”

“Plena glaso da vino, sed kun guto da veneno (Um copo cheio de vinho, mas com uma gota de veneno)!”

“Plej granda potenco kuŝas en la komenco (A maior potência jaz no começo)!”

“Plej bone ridas tiu, kiu laste ridas (Ri melhor aquele, que ri por último)!”

“Peto de barono estas ordono (Pedido de barão é ordem)!”

“Per vorto ĝentila ĉio estas facila (Com uma palavra gentil tudo é facil)!”

“Per pacienco venas scienco (Com a paciência vem a ciência)!”

“Per insulto kaj kolero ne klariĝas afero (Com insulto e ira não se esclarece uma questão)!”

“Per bezono venas mono (Com a necessidade vem o dinheiro)!”

“Pekinto pentas, kolero silentas (O pecador se arrepende, a ira silencia)!”

“Pasero sperta estas lerta (O pássaro experiente é ágil)!”

“Pardonemeco superas justecon (A virtude de perdoar supera a justiça)!”

“Ĝoju kaj festenu, sed malriĉulojn subtenu (Alegre-se e banqueteie-se, mas ampare os pobres)!”

“Okazon kreas ŝtelisto (A ocasião é criada pelo ladrão)!"

“Ĝibulo ĝis morto restos ĝibulo (O corcunda até a morte permanecerá corcunda)!”

“Ĝemu kaj ploru, sed ĝis la fino laboru (Geme e chora, mas até o fim trabalha)!”

“Nur tiu, kiu neniam ion faras, ne eraras (Apenas aquele, que nunca faz algo, não erra)!”

“Nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo (Nu e tosco, sem groche no bolso)!”

“Nin instruas eraro, kiun faras najbaro (Instrui-nos o erro, que comete o vizinho)!”

“Nigro sur blanko pruvas sen manko (Preto no branco prova sem falha)!”

“Neniu scias tion, kio morgaŭ lin trafos (Ninguém sabe o que o atingirá amanhã)!

“Ne timu tranĉilon, timu babilon (Não tema a faca, tema a fala do tagarela)!”

“Ne voku diablon, ĉar li povas aperi (Não chame o diabo, porque ele pode aparecer)!”

“Ne timu hundon bojantan, timu hundon silentan (Não tema o cão que ladra, tema o cão silencioso )!”

“Ne ŝovu la nazon en aliulan vazon (Não meta o nariz na vasilha alheia)!”

“Ne por lupo estas supo (Não para lobo é a sopa)!”

“Ne nur suferinto ŝatas feliĉon (Não apenas o que sofreu gosta de felicidade)!”

“Ne naskiĝu riĉa, naskiĝu feliĉa (Não nasça rico, nasça feliz)!”

“Ne iru fadeno antaŭ kudrilo (Não vá o fio antes da agulha)!”

“Ne insultu mizeran, ne moku malliberan (Não insulte o miserável, não zombe do preso)!”

“Ne gutas mielo el la ĉielo (Não goteja mel do céu)!”